in


in
I adv внутри See absent, a. II prp употребляется для обозначения временных отношений: 1. при указании периода времени, части суток, времен года, месяца и переводится на русский язык формой тв. падежа соответствующего существительного: in the morning — утром; 2. при указании длительности промежутка времени — через, в течение, за (1). Русским временным предлогам в, во, на могут соответствовать английские предлоги in I, at и on, которые различаются характером описываемых временных периодов: at указывает на точный момент времени:

at four o'clock — в четыре часа,

at sunset — на закате,

at that time — в то время;

in указывает на более длительный период:

in April — в апреле,

in summer — летом,

in the daytime — днем.

Для обозначения дня недели или точной даты предлог in не употребляется, в этих случаях употребляется предлог on:

on Sunday — в воскресенье,

on a cold winter day — в холодный зимний день,

on the 2nd of March — второго марта.

(2). Предлог in 2., соответствующий русским за, в течение, за время, употребляется для количественного указания на длительность описываемого промежутка времени:

in the last three days — за последние три дня;

in the two weeks since his arrival — за две недели после (прошедшие с) его приезда.

(3). See for, prp. (4). See during, prp.

English-Russian word troubles. 2014.